La sirena
perdida
Ilustrador: Judith Mitchell (Bantam Books Inc.)
Título: La sirena perdida
Título
original: Seaside
Mystery
Traductor:
Hernán
Sabaté
Datos
editoriales: Barcelona, Timun Mas, 1987, 115 páginas.

Este
tipo de lectura exige una actividad constante que de alguna forma estrecha la
relación autor-lector, pero no los confunde. A pesar de que los nexos se puedan
elegir libremente, todos han sido pensados y escritos previamente por el autor.
El lector, que es un público infantil, no escribe, decide sobre lo ya escrito.
La hiperficción
explorativa es uno de los tipos de narrativa hipertextual, es decir, son los
textos narrativos construidos en forma de hipertexto. La serie de libros
juveniles a la que pertenece este libro es Elige
tu propia aventura (Choose your Own Adventure. Original en inglés). También
son conocidos como “libros juego”. El objetivo de estos juegos es que el lector
se vea más implicado en la lectura, ya que las decisiones que toma sobre la
forma de actuar de los personajes modifican el transcurso de la historia. Aquí os dejo un ejemplo de cómo el lector
cambia los acontecimientos con sus decisiones:
Esta
colección tiene un gran amplio abanico de títulos, para que esta divertida
forma de leer, pueda hacerse sobre diferentes temas y autores. Os facilito un
par de enlaces con los títulos:
El libro está traducido por Hernán
Sabaté, pues el título original de la obra es Seaside Mystery. Las
ilustraciones están hechas por Bantam Books, que es una editorial americana
formada en 1945. La ilustradora se llama Judith Mitchell. Aquí os muestro, una
de las ilustraciones que más me gustan:
No hay comentarios:
Publicar un comentario